Sahir Ludhianvi, Amrita Pritam & Sudha Malhotra
LOVE LOST
The personal life of the writer of Hindi cinema’s most romantic lyrics, was fraught with
unfinished liaisons The great Punjabi poet and writer Amrita Pritam once told Uma Trilok,
who authored Amrita-Imroz: A Love Story, of the following conversations
involving Sahir and her:
Sahir happened to ask Amrita, ‘Why don’t the two of us go and live in China?’
Amrita, puzzled by Sahir’s sudden suggestion of moving to China,
sought an immediate explanation
. ‘What will we do living in China?’
‘We shall write poetry,’ replied Sahir, rather vaguely.
Amrita shot back, ‘We can write poetry here without going to China.’
‘Yes we can, but if we go to China we will never come back,’ said Sahir.
It was, as Amrita told Uma, Sahir’s idea of proposing a lifetime together with her.
He was that kind of man.
One of the most intriguing aspects of Sahir’s life was his liaison with Amrita Pritam.
Amrita met Sahir some time around
1944 in Preet Nagar, a village between Lahore and Amritsar.
She was at this time married to Pritam Singh, who was an editor,
but theirs was not the best of marriages.
Husband and wife were known to be on totally different wavelengths
from the very beginning.
Amrita, in her mid-twenties at the time, had come to Preet Nagar to attend a mushaira
which was being attended by Punjabi and Urdu poets.
It was here that she saw and heard Sahir for the first time. She was immediately
smitten by him. ‘I do not know whether it was the magic of his
words or his silent gaze, but I was captivated by him,’ writes Amrita of the moment…
Over the course of attending several such mushairas,
the acquaintance between the two grew into a mutual affection.
It was by all reckoning a most unusual relationship. The two hardly ever spoke to each other,
preferring instead to let silence
define their association. ‘There were two obstacles between us — one of silence, which
remained forever.
And the other was language.
I wrote poetry in Punjabi, Sahir in Urdu.’…
Even in her autobiography, Raseedi Tikkat (Revenue Stamp),
Amrita writes of the eloquent silence that characterized their relationship:
When Sahir would come to meet me in Lahore,
it was as if an extension of my silence had occupied the adjacent chair and then gone away.
He would quietly smoke his cigarettes, putting out each after having finished only half of it.
He would then light a new cigarette.
After he would leave, the room would be full of his unfinished cigarettes.
I would keep these remaining cigarettes carefully in the cupboard after he left. I
would only light them while sitting alone by myself.
When I would hold one of these cigarettes between my fingers, I would feel as
if I was touching his hands.
This is how I took to smoking. Smoking gave me the feeling that he was close to me.
He appeared, each time, like a genie in the smoke emanating from the cigarette…
Given such devotion on her part, it is not surprising that
when Amrita learnt of Sahir’s involvement with another woman in 1960,
she was left extremely distressed.
Sudha Malhotra was in her early twenties when rumours of an alleged affair
between her and Sahir Ludhianvi began doing the rounds
in film circles in the late 1950s. Sudha had recently entered the world
of playback singing and had managed to carve a niche
for herself in a short time with a few songs, most of them penned by
Sahir, which became enormously popular.
I met Sudha in the opulent surroundings of her bungalow in Khar (West),
Mumbai, in early 2010. I must admit that I was apprehensive
of asking someone of her age (now in her late seventies) details about
a past relationship in the lead-up to the interview…
He must have liked my voice… I don’t know what it was, but he was definitely very
enamoured.
He kept giving me good songs
to sing, which was my achievement… Every morning I used to get a call from him,
but it was always related to work.
My uncle would tease me, ‘Tere morning alarm ka phone aa gaya hai’..
All I know was that attention was being showered
on me and I was lapping it up. As a young girl, if somebody, such an important person,
is giving you so much attention,
you enjoy it, she said.
In the same breath, she rebutted the thought of ever having entertained the idea of
romancing Sahir: It didn’t even cross my mind once…
The gossip, though, never went away. In fact, it increased to the extent that the
line between fact and fiction got blurred.
It was suggested that the song Chalo ik baar phir se ajnabi bann jaayein hum dono,
sung by Mahendra Kapoor in Gumraah (1963),
was a vicarious expression of anguish by Sahir for Sudha…
After 1960, the year she got married, Sudha stopped singing in Hindi films.
She did not sing for Sahir or anyone else. Neither did she meet him again…
The opening lines of one of Sahir’s songs, sung once again by Sudha,
probably summarize the relationship best:
Tum mujhe bhool bhi jao, toh yeh haq hai tumko
Meri baat aur hai, maine toh mohabbat ki hai.
Extracted with permission
from Sahir Ludhianvi – The
People’s Poet by Akshay Manwani, published by Harper

When Sahir Ludhianvi spotted his estranged lady love, Sudha Malhotra, at a party, emotion drove him to spontaneously vent his feelings into words: ‘Chalo ek baar phir se ajnabee ban jaaye hum dono’. The plaint was immortalized by B R Chopra in his film, Gumraah (’63).
ReplyDeleteBorn Abdul Hayee, this Punjabi-Urdu poet remained a bachelor all his life. Yet he was capable of exhibiting and arousing grand passions. While studying in Lahore’s Government College, his poetry had already found many admirers. The noted poetess, Amrita Pritam, grew so besotted with Sahir’s genius that she would reverentially puff at the cigarette butts he had left behind.
For all his many infatuations, Sahir’s constant companion in life was his mother. From Lahore, they shifted to Delhi where Sahir edited many Urdu literary journals. The lure of the film industry drew Sahir to Bombay where he started out by writing out fair copies of dialogue. But his reputation as a poet had already preceded him and S D Burman used Sahir’s beguiling `Thandi hawayen’ in his Naujawan (’51). Soon the success of Baazi (’51) made Sahir a leading lyricist.
Over the next few years, Sahir worked extensively with S D Burman, crafting exquisite songs like `Jaayen toh jaayen kahan’ (Taxi Driver),’Jeevan ke safar mein’ (Munimji) and ‘Faili hui hai sapno ki baahen’ (House No 44). The critical and popular success of Pyaasa’s songs further elevated Sahir’s status.
Unfortunately, arrogance became a marked personal characteristic. Sahir’s insistence on writing the lyrics first and then having them set to music (unlike a Shailendra) was acceptable to his music directors, but his contention that he be paid Re 1 more than Lata for every song he wrote became an ego issue. S D Burman distanced himself from Sahir, so did Lata. Sahir tried promoting a new playback singer, Sudha Malhotra, whom he was also courting, but to no avail.
Disillusionment with the state of his personal life and with the country at large now became part of Sahir’s songs. Songs like ‘Jinhe naaz hai Hind par woh kahan hai?’ (Pyaasa) and `Chin-o-Arab hamara, rehne ko ghar nahin hai, Hindustan hamara’ (Phir Subah Hogi) showed Sahir Ludhianvi’s immense dissatisfaction with Nehruvian politics.
Though he increasingly drowned his despair in alcohol, fortunately, he was still able to do good work through the 60s, writing for films like Hum Dono (’61), Gumraah (’63), Taj Mahal (’63), Waqt (’65) and Humraaz (’67). But the 70s saw him unwilling to match pace with the changing times and rhymes. An appreciative patron like Yash Chopra could, however, still inspire Sahir to come up with sparkling songs for Daag (’73) and Kabhi Kabhie (76).
A heart attack suffered while playing cards, snuffed out this genius in 1980. Ironically, one of Sahir’s last famous songs was the Kabhi Kabhie number, ‘Main pal do pal ka shaayar hoon’. Contrary to the emotion expressed in the song, Sahir’s best works are still aural aphrodasia, and to date, they glow with passion.
तुम्हारे शहर में आए हैं हम, साहिर कहां हो तुम’
ReplyDeleteराजकुमार केसवानी
इस दुनिया के दस्तूर इस क़दर उलझे हुए हैं कि मैं ख़ुद को सुलझाने में अक्सर नाकाम हो जाता हूं. पता नहीं क्या सही है और क्या ग़लत. ऐसे में जब-जब अपने फैसले ग़लत क़रार दे दिए जाते हैं तो बस मुस्कराकर आस्मान की तरफ देख लेता हूं.
लेकिन आज के मसले को लेकर मैं आपकी तरफ भी देखना चाहता हूं. बात ऐसी है कि मैं पिछले बहुत दिनों से परेशान सा हूं. कोई दो महीने पहले एक ख़बर सुनी कि मुम्बई में जुहू स्थित कब्रिस्तान में बने मधुबाला, मोहम्मद रफी,नौशाद और साहिर लुधियानवी के मकबरों को मिटा दिया गया है. वजह थी हर रोज़ आने वाले जनाज़ों के दफ्न के लिए जगह की कमी.
कब्रिस्तान के रख-रखाव के ज़िमेदार लोगों का जवाब है कि इस्लामी कानून के तहत यह जायज़ है. दूसरे सरकार से बार-बार के तक़ादे के बावजूद पास ही ख़ाली पड़ी ज़मीन उन्हें अलाट नहीं की जा रही है.
अब आप ही बताइये अपनी ज़िन्दगी के इन सहारों के निशानात तक उजड़ जाने की शिकायत किससे करूं ?
ReplyDeleteआस्मान से ?
वो तो करके देख चुका हूं. वहां से तो जवाब में भी एक मुस्कराहट ही मिली है, जिसका मतलब पता नहीं मैने क्या समझा है और पता नहीं है क्या.
ख़ैर. जैसी उसकी मर्ज़ी. मेरे पास सिवाय सब्र के कोई रास्ता नहीं. बल्कि सब्र के साथ अपने हिस्से का काम करने के. सो करता हूं.
...जो ज़िन्दगी भर कम सोया
अब से कोई 75 बरस पहले एक बहादुर औरत अपने 13 साल के बच्चे के साथ अपने पतित और अत्याचारी पत्ति का महलनुमा घर छोड़कर एक मामूली से मकान में रहने चली आई. यह घर रेल पटरी के पास था. जब कभी ट्रेन पटरी पर दौड़ती तो उसकी थरथराहट से सारा घर साथ ही कांपने लगता था. आसपास बसी कोयले बीनने वाली औरतों और दीगर मज़दूरी करने वालों की झुगियां भी इसके ज़द में आतीं.
यह सब मेरी इस उम्र से बहुत पहले की बात है लिहाज़ा मैं वहां मौजूद तो न था. लेकिन हां, अपने बाप के उस ठाठदार घर से बाहर निकलकर आए हुए उस 13 साल के बच्चे की हालत को लेकर तरह-तरह के क़यास लगाता रहा हूं. इनमें से एक हकीक़त के ज़्यादा करीब लगता है. ‘बच्चा डरकर मां से चिपट जाता था और ट्रेन की आवाज़ दूर तक ओझल हो जाने के बाद ख़ौफज़दा आंखों में ढेर सारे सवालों के साथ से मां को निहारता था’.
ReplyDeleteयह मुझे इसलिए ठीक लगता है कि जब इस बच्चे ने आगे चलकर अपनी उम्र में कामयाबी हासिल की. दौलत कमाई. महल बनाए. शोहरत की बुलन्दी पर बैठा रहा, तब भी उसने अपनी मां का दामन न छोड़ा. और जब मां ने एक दिन दामन छुड़ा ही लिया तो उसने भी इस दुनिया से किनारा करने में बहुत देर नहीं की.
इस बच्चे का जब जन्म हुआ था तो बाप ने नाम रखा था अब्दुल हई. ख़ुद ने होश सम्हाला तो उसने अब्दुल हई होने की जगह ख़ुद को ‘साहिर’ बना लिया. साहिर मतलब जादूगर. लुधियाना का यह ‘साहिर’ शब्दों का जादूगर था. और ऐसा जादूगर कि उसका जादू आज भी ज़माने के सर चढ़कर बोलता है. ऐसे में ही ज़बान से निकल जाता है : वाह! साहिर लुधियानवी, वाह!’.
एक मिनट. मुझे लगता है कि अब ज़रा इस बात को एकदम पहले सिरे से ही शुरू करूं. तो बात ऐसी है कि लुधियाना के अमीर ज़मींदार थे फज़ल दीन. बहुत ही ऐयाश और ज़ालिम तबीयत इंसान. 8 मार्च 1921 को उनकी पत्नी सरदार बेगम ने एक बच्चे को जन्म दिया. जब उन्हें मालूम हुआ कि उनके घर में बेटे की आमद हुई है तो वह बहुत ख़ुश हुए. यह ख़ुशी हर मां-बाप को होने वाली ख़ुशी से कुछ अलग थी.
किस्सा यूं है कि फज़ल दीन का अब्दुल हई नाम के एक व्यक्ति से ज़बर्दस्त दुश्मनी थी. वह व्यक्ति पंजाब का एक बहुत ही ताकतवर नेता था, जो पड़ोस में ही रहता था.फज़ल दीन उसको मिटा देना चाहता था लेकिन उसका बस न चलता था. सो बेटे की ख़बर मिली तो उसने फौरन उसका नाम रख दिया अब्दुल हई. इसके बाद हर कभी अपने ही बेटे को ऊंची आवाज़ में, पड़ौसी को सुनाकर, पंजाबी की मोटी-मोटी गालियां देता और ख़ुश होता कि उसने अपने दुश्मन को ज़लील कर लिया.
ReplyDeleteऐसे ज़ालिम और क्रूर इंसान के साथ सरदारी बेगम का निबाह भी कितने दिन होना था ? ख़ासकर तब जब वह आए दिन शादियां करने का शौक़ रखता हो. फज़ल दीन ने कुल मिलाकर 14 शादियां कीं. सो आख़िर एक दिन तलाक़ लेकर सरदार बेगम अपने बच्चे के साथ घर छोड़ आई.
हई, फज़ल दीन का इकलौता बेटा था, सो उसका जाना उसे मंज़ूर न था. जब अदालत ने फैसला मां के पक्ष में दिया तो उसने बच्चे को ज़बर्दस्ती छीनने और नाकाम होने पर बच्चे को मार डालने तक का ऐलान कर दिया. ऐसे में उस लाचार मगर मज़बूत इरादे वाली मां सरदारी बेगम ने अपने बच्चे को किसी घड़ी अकेले न रहने दिया.
मैं इस जगह आपसे अपनी तरफ से एक बात कहना चाहता हूं. इस सारे घटनाक्रम और हालात पर ज़रा ग़ौर करें और सोचें इस वक़्त उस बच्चे के दिल-दिमाग़ पर किस तरह के असर पड़ रहे होंगे. हर वक़्त ख़ौफ और दहशत के साए में जीने वाला यह बच्चा बड़ा होकर किस मनोविज्ञान का मरीज़ होगा ?
इसका जवाब उन सब लोगों के पास मौजूद है जिन्होने साहिर को उसकी कामयाबी के दौर में देखा. वे कभी अकेले बाहर नहीं जाते थे. कभी सरदार जाफरी तो कभी जां निसार अख़्तर. मगर किसी न किसी का साथ होना ज़रूरी था. वरना घर पर ही ‘मां जी’ के पास रहना पसन्द करते.
चलिए. यह तो हम थोड़ा कहानी की उस हद से बाहर चले आए. हम तो अभी साहिर के उस मुश्किल उम्र की बात कर रहे थे जब उसके अन्दर के शायर ने पहली बार अन्दर से आवाज़ दी तो नज़्म की सूरत में लफ्ज़ निकले – ‘कसम उन तंग गलियों की जहां मज़दूर रहते हैं’.
भूख,ग़रीबी,लाचारी से भरी इन्हीं तंग गलियों से निकल कर साहिर लुधियाना के खालसा हाई स्कूल और फिर गवर्नमेंट कालेज में तालीम हासिल करते रहे. जिस्म के साथ तमनाएं भी जवान होती चली गईं. शायर थे सो अपनी ग़ज़लों और नज़्मों के नाम से लड़कियों में ख़ासे पापुलर थे.
इस अहसास के साथ कौन होगा जिस पर आशिक़ी का रंग न चढ़े. सो चढ़ा. और ख़ूब चढ़ा. ख़ूब इश्क़ हुए. पहले पहल प्रेम चौधरी. जिसके बाप शायद काफी ऊंचे ओहदे पर थे और उन्हें यह रिश्ता मज़ूर न था. दिल टूटा. बाद को प्रेम चौधरी की भरी जवानी में ही मौत हो गई. दिल पर एक और चोट हुई. उसी की याद में साहिर ने नज़्म लिखी ‘मरघट’.
फिर आई, लाहौर की ईशर कौर. दोनो का बहुत वक़्त साथ गुज़रा. फिर साहिर 1949 में बम्बई चले गए तो ईशर कौर वहां भी जा पहुंची, मगर साहिर शादी का फैसला न कर सके. उसके बाद अमृता प्रीतम. यहां भी इज़हारे-इश्क़ अमृता जी की तरफ से ही मज़बूती से होता रहा.
सके बाद तो न जाने कितने नाम हैं. लेकिन एक मामला ऐसा भी था जिसमें बात मंगनी और शादी तक पहुंच गई थी. बकौल उनके बचपन के एक दोस्त, पाकिस्तान के मशहूर कालम नवीस हमीद अख़्तर, साहिर की मंगनी उर्दू की कहानीकार हाजरा मसरूर से हो गई थी. मां से इजाज़त लेने के लिए भी इसी दोस्त को आगे किया. मां ने भी अपनी मंज़ूरी दे दी. मगर फिर न जाने क्या हुआ और साहिर ने अपना इरादा बदल दिया.
ReplyDeleteअगर इश्क़-ओ-मोहब्बत में ये आलम था तो ज़िन्दगी के बाकी कामों में भी हालात इससे बेहतर न थे. बड़े से बड़े और मामूली से मामूली फैसलों में भी अटक जाते और किसी दोस्त की मदद दरकार होती.
1943 में साहिर अपनी शायरी का पहला संकलन ‘तल्ख़ियां’ छपवाने लाहौर जा पहुंचे थे. ‘तल्ख़ियां’ के छपने में दो साल लग गए. इसी बीच वे बतौर सम्पादक उर्दू पत्रिका ‘अदबे-लतीफ’, ‘शाहकार’ और ‘सवेरा’ के लिए काम करते रहे. बंटवारे के वक़्त भी वे पहले लाहौर में ही रहे. ‘सवेरा’ में अपनी तल्ख़ कलम से पाकिस्तान सरकार को इस क़दर नाराज़ कर दिया कि उनके ख़िलाफ गिरफतारी वारंट जारी हो हो गया.
साहिर लाहौर छोड़कर दिल्ली आ गए. और फिर अपने ख़्वाब को हक़ीक़त में बदलने बम्बई जा पहुंचे. उनका ख़्वाब था फिल्मों में गीत लिखना. और सिर्फ गीत लिखना ही नहीं सबसे आला किस्म के गीत लिखना.
बम्बई और ख़ासकर बम्बई की फिल्मी दुनिया यूं तो हज़ारों संगदिली की दास्तानों की खान है लेकिन हर कहानी का अंजाम इस दुनिया में न हुआ है और न होगा. सो साहिर की कहानी काफी ख़ुशगवार कहानी है. 1948 में एक फिल्म बनी थी ‘आज़ादी की राह पर’. इस फिल्म में साहिर के 4 गीत थे. पहला गीत था ‘ बदल रही है ज़िन्दगी, बदल रही है ज़िन्दगी’.
1951 में ए.आर.कारदार की फिल्म ‘नौजवान’ में संगीतकार एस.डी.बर्मन ने उन्हें पूरी फिल्म लिखने का मौका दिया. नतीजा है आज तक सदाबहार गीतों में शामिल लत्ता मंगेशकर ‘ठंडी हवाएं, लहरा के आएं ‘.
1945 में ‘तल्ख़ियां’ के प्रकाशन ने साहिर को बतौर शायर काफी ऊंचा रुतबा दे दिया था. बम्बई पहुंचे तो गीतकार प्रेम धवन जो पहले से फिल्मों में जमे हुए थे, साहिर के मददगार बनकर सामने आ गए. साहिर कोई चार महीने तक प्रेम धवन के घर पर टिके रहे. इधर प्रेम धवन साहिर का संग्रह ‘तल्ख़ियां’ लेकर निर्माताओं और संगीतकारों को मौका देने की सिफारिश करते रहे. इसी कोशिश का नतीजा था फिल्म ‘दोराहा’ में साहिर का इकलौता गीत ‘मोहब्बत तर्क की मैने गिरेबां सी लिया मैने / ज़माने अब तो ख़ुस हो ज़हर ये भी पी लिया मैने’(तलत महमूद). इस फिल्म के बाकी सारे गीत प्रेम धवन पहले ही लिख चुके थे.
अब इसके बाद तो साहिर ने क्या किया, यह तो इतिहास है. कभी न भुलाया जा सकने वाला इतिहास. अगली बार उसी इतिहास के साथ याद करेंगे साहिर की ख़ूबसूरत शायरे से भरे गीतों को.
और…
और यह कि ऊपर जो लाईन आपने पढ़ी वो कैफी आज़मी जी ने साहिर साहब की मौत पर लिखी उनकी ग़ज़ल का मतला है.
तुम्हारे शहर में आए हैं हम, साहिर तुम कहां हो ?
ये रूह-पोशी तुम्हारी है सितम, साहिर कहां हो तुम ?
अगले हफ्ते हम मिलकर ढूढेंगे साहिर के हर मुमकिन निशान को. हर मुमकिन बात को. तब तक. जय-जय.