इन्हीं लोगों ने - Inhi Logon Ne (Lata Mangeshkar, Pakeezah)
ह्या लोकांनी ओढून घेतला दुपट्टा माझा
( दुपट्टा हे कोमलता आणि लज्जा ह्यांचे प्रतीक आहे)
माझ्यावर विश्वास नसेल तर कापड दुकानदाराला विचारा
ज्याने हा छोटासा कपडा सोन्याचे नाणे घेऊन मला विकला
माझ्यावर विश्वास नसेल ; तर प्रिया; रंगार्याला विचारा
ज्याने माझ्या दुपट्ट्याला गुलाबी रंग दिला
माझ्यावर विश्वास नसेल ; तर प्रिया; शिपायाला विचारा
ज्याने भर बाजारात ओढून घेतला दुपट्टा माझा
( दुपट्टा हे कोमलता आणि लज्जा ह्यांचे प्रतीक आहे)
माझ्यावर विश्वास नसेल तर कापड दुकानदाराला विचारा
ज्याने हा छोटासा कपडा सोन्याचे नाणे घेऊन मला विकला
माझ्यावर विश्वास नसेल ; तर प्रिया; रंगार्याला विचारा
ज्याने माझ्या दुपट्ट्याला गुलाबी रंग दिला
माझ्यावर विश्वास नसेल ; तर प्रिया; शिपायाला विचारा
ज्याने भर बाजारात ओढून घेतला दुपट्टा माझा
Music By: गुलाम मोहम्मद
Lyrics By: मजरूह सुल्तानपुरी
Performed By: लता मंगेशकर
इन्हीं लोगों ने, इन्हीं लोगों ने
इन्हीं लोगों ने ले लीना दुपट्टा मेरा
हमरी न मानो बजजवा से पूछो
हमरी न मानो सैंया, बजजवा से पूछो
जिसने, जिसने अशरफ़ी गज़ दीना दुपट्टा मेरा
हमरी न मानो रँगरेजवा से पूछो
हमरी न मानो सैयां
जिसने गुलाबी रँग दीना दुपट्टा मेरा
इन्हीं लोगों ने...
हमरी न मानो सिपहिया से पूछो
जिसने बजरिया में छीना दुपट्टा मेरा
इन्हीं लोगों ने...
These very people
ReplyDeleteThese very people, these very people,
These very people took my veil
Don't take my word, ask the cloth-merchant
Don't take my word, dear husband
Don't take my word, ask the cloth-merchant,
He who...
He who gave a gold-coin's worth of length to my veil
Oh my, sir, my veil!
Ah, don't take my word, ask the dyer
Don't take my word, dear husband
Don't take my word, ask the dyer,
He who...
He who gave rose colour to my veil
These very people, these very people
Don't take my word, ask the guard
Ah, don't take my word
The guard, ask the guard
He who...
He who snatched my veil at the bazaar
These very people, these very people
These very people took my veil
My veil, my veil...